Les manuels bulgares de pratique commerciale à l’époque du Réveil national et les influences grecques

Etudes balkaniques, 2005, № 4, p. 77-81

Ivan Roussev

Résumé: Durant le deuxième quart du XIXe siècle, les Bulgares réalisent leurs premiers contacts avec la littérature et l’enseignement commercial moderne grâce aux manuels étrangers de pratique commerciale et de comptabilité, surtout grecs, qui comprennent aussi bien des titres originaux que des compilations et des traductions de l’italien ou du français. Ils connaissent bien « L’Hermès gagnant ou l’encyclopédie du commerce » de Nicolas Papadopoulos, la revue grecque « Ermis o Logios », le « Guide de commerce » de Konstantinos Melas, au moyen desquels ils apprennent les idées des grands théoriciens français du XIXe siècle (Savary, Peuchet, etc.). Le livre de Melas, traduit et édité en bulgare par Anastas Granitski en 1858, marque le point culminant de la médiation grecque dans la diffusion en Bulgarie des connaissances commerciales modernes. L’intérêt grandissant envers les langues et les éditions européennes (françaises, allemandes etc.), bien évident au cours des années suivantes (1860-1870), prouve les nouvelles influences occidentales sur le commerce bulgare.

Open the publication in pdf-format here